China Finance Executive Council
服务热线:400-820-2536

湖南省地方税务局关于印发《〈机动出租车驾驶个人所得税征收管理暂行办法>补充规定》的通知

  内容分类: 税务 实 效 性:现行有效
  文    号:湘地税发[1995]28号 发文机关:科学技术部
  发文日期:1995-08-01 生效日期:1995-08-01
 

各地、州、市地方税务局:

现将《〈机动出租车驾驶个人所得税征收管理暂行办法〉补充规定》印发给你们,请与国家税务总局《机动出租车驾驶个人所得税征收管理暂行办法》(国税发[1994]50号)一并贯彻执行。执行中有存在问题,请及时向省局报告。

《机动出租车驾驶员个人所得税征收管理暂行办法》补充规定

  第一条 根据国家税务总局《机动出租车驾驶个人所得税征收管理暂行办法》(国税发[1995]50号),以下简称《办法》的规定,结合我省实际,制定本补充规定。


  第二条 机动出租车驾驶员的纳税人具体适合的征税项目,除《办法》第二条 和第、六条 所指范围外,对下列情况按以下办法征税:

  一、机动出租车车主为个人,并聘用驾驶员的,对车主取得的收入,按个体工商户的生产经营所得项目征税。同时,车主亦为个人所得税代扣代缴义务人,应按工资薪金所得项目,对聘用的驾驶员扣缴个人所得税。

  二、机动出租车所有人为个人,但将机动出租车出租给他人经营,而承租人又聘请驾驶员的,对所有人按财产租赁所得项目征税,对承租人按个体工商户的生产经营所得项目征税,对驾驶员由承租人按工资、薪金所得项目扣缴个人所得税。

  三、驾驶员承包企事业单位车辆进行营运的,对驾驶员按对企事业单位承包、承租经营所得项目征税,其应缴税款,由企事业单位按规定扣缴。


  第三条 营运车辆因故停运的,纳税人应在停运后十天内主动向主管地税机关申报,并提交有关停运证明和证件,办理停征个人所得税的有关手续。


  第四条 扣缴义务,人、纳税义务人未及时办理税务登记和未按时报送有关报表或资料的,按《中华人民共和国税收征收管理法》及其实施细则的有关规定进行处罚。


  第五条 本补充规定由湖南省地方税务局负责解释。

友情链接: 御财府 L-councli 上海税务局 国家税务总局

Copyright © 2008-2024 协同共享企业服务(上海)股份有限公司版权所有
China Finance Executive Council (F-Council)为协同共享企业服务(上海)股份有限公司旗下服务品牌
网站备案/许可证号:沪ICP备15031503号-1


   FCouncil

   御财府